Une lettre de remerciements de AGLONA, pour AIMA

Publié le par Allons Imaginer un Monde d'Amitiés

Labdien cien., Sigrida!
Chère Sigrid.


Gribam pateikt paldies par saņemto sūtījumu mūsu veco ļaužu pansionātam. Esam patiesi priecīgi par iespēju iekārtot mūsu ēdamtelpu ar jaunākiem galdiem un krēsliem, kuri tik ļoti bija mums nepieciešami. Patiesi priecīgi ir mūsu invalīdi, kuri pateicoties Jūsu atbalstam tagad spēj pārvietoties, gan ar ratiņ krēsliem, gan staiguļiem.
Je tenais à vous remercier pour votre envoi à notre maison de personnes âgées. Nous sommes particulièrement reconnaissants de pouvoir équiper notre salle à manger avec de nouvelles tables et chaises, qui nous étaient devenues indispensables. Nos personnes handicapées sont également particulièrement reconnaissantes pour l'aide à leur mobilité : autant les fauteuils roulants que les déambulateurs.
Saņemtās humānās drēbītes mēs izdalījām, gan mūsu pansionāta iemītniekiem, gan arī trūcīgajām ģimenēm ar bērniem vai veciem cilvēkiem. No Jums saņemtajās gultās mūsu klienti var ērtāk gulēt un atpūsties. Arī matrači mums ļoti noderīgi, kas ļāva mums iespēju pamainīt uz jaunākiem. Par ko šie cilvēki ir pateicīgi un ar asarām acīs, izsaka patiesu Paldies par Jūsu dāvinājumu.
Nous avons partagé le don de vêtements tant entre nos pensionnaires, qu'avec des familles nécessiteuses avec enfants et des personnes âgées. Les lits que vous nous avez fournis vont permettre à nos clients de dormir et de se reposer plus confortablement. Il en va de même des matelas qui nous sont particulièrement nécessaires et que nous pourrons ainsi enfin renouveler. Tout le monde vous est très reconnaissant pour tout cela et, avec des larmes dans les yeux, vous remercie sincèrement de votre don.
Skolas soli tika nogādāti uz Aglonas Internātvidusskolu, kur mācās bērni lielākoties no trūcīgajām ģimenēm un bērni bāreņi. Fotogrāfijas par skolas soliem mēs nosūtīsim nedaudz vēlāk, jo soli pašlaik neesot uzstādīti klasēs. Pēc mācību gada noslēguma klasēs veic nelielus kosmētiskos remontus, bet kad tiks pabeigti, galdi būs ielikti klasēs un mēs viņus nobildēsim.
Les bancs d'écoles viennent juste d'être livrés à l'internat de Aglona, où se trouvent pour la plupart des enfants de familles pauvres et des orphelins. Nous vous enverrons les photos des bancs un petit peu plus tard, car ils ne sont pas encore installés dans les classes. Après l'année scolaire, les classes feront l'objet de petits travaux cosmétiques et, dès qu'ils seront finis, nous les meublerons et vous enverrons les photos.
Pateicoties Jūsu atbalstam un saņemtajām dāvanām mūsu cilvēki jūtas vairāk piederīgi dzīvei.
Grâce à votre soutien et un cadeau, nos gens trouvent un nouveau sens à la vie.
Pēc sarunām ar klientiem, viņi izteica vēlēšanos nosūtīt Jūsu labdarības cilvēkiem adījumus.
Après discussion avec nos clients ils ont choisi d'envoyer des tricots à vos adhérents.

Mēs sakām vēlreiz lielu paldies Jums, ka Jūs esat un dāvājat savu labestību cietiem. Vēlam stirpu veselību un tādu pašu sirds siltumu. Mēs būtu pagodināti Jūs redzēt arī pie mums.
Paldies!
Encore une fois nous vous adressons un grand merci pour ce que vous êtes et pour la bonté dont vous faites preuve envers ceux qui souffrent. Nous vous souhaitons une bonne santé et, de même, la chaleur dans votre coeur. Ce serait un honneur de vous avoir de nouveau parmi nous. Merci !


15.06.2011


Ar cieņu, SAC „Aglona” direktore Mārīte Mežiniece
Respectueuses salutations,
Mārīte Mežiniece
Directrice du centre SAC „Aglona”

Publié dans Messages de Lettonie

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article